Manuel de traduction - Anglais > français > anglais - Thèmes et versions littéraires
  • Manuel de traduction - Anglais > français > anglais - Thèmes et versions littéraires
  • Manuel de traduction - Anglais > français > anglais - Thèmes et versions littéraires

Manuel de traduction - Anglais > français > anglais - Thèmes et versions littéraires

Autor(en) : Robert Alain-Louis
Cet ouvrage d’ entraînement complet au thème et à la version propose : De la méthodologie de la traduction littéraire , De la grammaire et traduction , Un entraînement intensif à la traduction littéraire , Des annales de la BCE de 2010 à 2...Weiterlesen
Seiten : 512 Seiten
Sprache : Französisch
Format : 16,5 cm x 24 cm
Gewicht : 0,840 kg
Buch
ISBN :  9782340063907
26,50€
Inkl. MwSt.
Verfügbar

E-Book
ISBN :  9782340064362
22,99€
Inkl. MwSt.

NEUES DIGITALFORMAT Erfahren Sie mehr über das digitale Format

Cet ouvrage d’entraînement complet au thème et à la version propose :

  • De la méthodologie de la traduction littéraire,
  • De la grammaire et traduction,
  • Un entraînement intensif à la traduction littéraire,
  • Des annales de la BCE de 2010 à 2021 ainsi que les 50 versions et thèmes entièrement corrigés et richement annotés.

Der Verlag empfiehlt außerdem

Buch
ISBN :  9782340063907
26,50€
Inkl. MwSt.
Verfügbar

E-Book
ISBN :  9782340064362
22,99€
Inkl. MwSt.

NEUES DIGITALFORMAT Erfahren Sie mehr über das digitale Format

Seitenanfang